?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

- Так сколько же вам лет, дитя моё?
- Ах, много, сударь, много - восемнадцать!

(Х/ф «Д’Артаньян и три мушкетёра»)

«…Полтавское сражение открылось 8 июля 1709 года; битва исторического значения не была долгой - в два часа все было уже решено. Русское ядро разбило паланкин, в котором лежал король, а носильщиков изранило. Карла XII вбросили в седло убитого драгуна, настегнули под ним лошадь. Он кричал:
- Только не плен! Лучше подохнуть в Турции... Вровень с ним скакал ясновельможный гетман Мазепа - изможденный старик в богатом жупане. Стаи птиц с криком пролетали над всадниками. Их нагнал храбрый генерал Спарре, которого Карл XII прочил в московские губернаторы.
- Русский царь не пойдет на мир, пока мы не выдадим ему этого плута! - И плетью он указал на гетмана.
Мазепа, пригнувшись, вонзил длинные испанские шпоры в бока лошади. Пять суток подряд мчались в безлюдном шатании трав и ковылей, устилая разбитый шлях трупами, людскими и конскими. На берегах Буга с трудом нашли одну лишь лодку, в которую внесли Карла XII, на шаткое днище попрыгали самые проворные,  в том числе и гетман. Шведов настигла русская кавалерия, король издали видел, как русские вяжут его отважных драбантов. Дырявая лодка тонула, и король безжалостно повыбрасывал за борт бочонки с золотом, принадлежавшие Мазепе.
Беглецы остановились в Бендерах, где для короля был раскинут шатер. Петр I настойчиво требовал от Турции выдачи ему изменника Мазепы, и на ясновельможного, погруженного в ужас расплаты, вдруг напали вши! Мазепа выл и скребся, отряхивал вшей горстями, но они возникали вновь с такой непостижимой быстротой, будто организм старца сам порождал эту нечисть. Согласно легендам, Мазепа был буквально заеден вшами, отчего и умер, а Карл XII сказал:
- Достойная смерть великого человека! Вши заели и римского диктатора Суллу, они загрызли иудейского царя Ирода, а испанского короля Филиппа Второго вши не покинули даже в гробу...
Мазепу увезли в румынский Галац, там и закопали. Но янычары в поисках золота отрыли труп гетмана, обобрали с него одежды и швырнули в Дунай...»
.
 
Этот отрывок из рассказа Валентина Пикуля «Железная башка» не случайно взят в качестве вступления. Пусть фантазия писателя несколько и приукрашивает подробности той поспешной эвакуации, но Валентин Саввич, живописно рисуя бегство претендентов на русское наследство, фактически описывает начало истории «украинской» эмиграции - многие казаки, бежавшие вслед за своим гетманом-предателем, впоследствии осели в Турции, став, таким образом, первыми массовыми переселенцами с территории Малороссии. Так началась летопись малороссийской заграничной диаспоры, переиначенной впоследствии на «украинскую».

[Spoiler (click to open)]

Какой же она может представлять для нас интерес? А вот какой - диаспора практически не подвергается «давлению» государства, которое она однажды покинула, т.к. всегда находится за пределами его границ - таким образом, обеспечивается чистота небольшого исследования, о котором ниже пойдёт речь.

Как известно, сегодня одной из самых влиятельных является диаспора в Северной Америке – в США и Канаде, причём, выходцы из Малороссии начали осваивать США на четверть века раньше чем Канаду. Тем интереснее сохранившиеся сведения о первых канадцах малорусского происхождения, т.к. с большой вероятностью можно утверждать, что аналогичное происходило и в США : «8 сентября 1891 г. к восточному берегу Канады, к городу Монреаль, приплыл корабль «Oregon», на борту которого было двое галицких селян, Иван Пилипов и Василь Елиняк, оба родом из села Небылов Калушского района близ Станислава (нынешнего Ивано-Франковска), который тогда находился в составе Австро-Венгрии. Их записали просто как «рутенские рабочие»...» (Р.Шапка «Краткий очерк твердых русинов в Канаде». «Русин», 2007, №3 (9)) Обратите внимание не «украинские» рабочие, а именно рутенские, что означает русские (rutenius (лат.) – русские). Значит, в Северной Америке диаспора оформлялась как русская, а не как «украинская», а ведь именно под таким названием она сегодня известна. Тогда, может быть, ошиблись эмиграционные службы США и Канады, а сами эмигранты считали себя украинцами и переименовались позже, исправив тем самым ошибку? Найти ответ на этот вопрос нам поможет сама североамериканская диаспора, которая 15 сентября 1893 года в США издала первый номер газеты «Свобода». Номер был напечатан на малороссийском наречии русского языка, на титульном листе мы читаем «Часопись для руского народа в Америце» http://www.svoboda-news.com/arxiv/pdf/1893/Svoboda-1893-01.pdf


Где же «украинцы»? Их нет ни в заглавии, ни в материалах самого номера газеты, а значит, не было и в самой Америке, по крайней мере, до 1893 года.

Тут необходимо сделать небольшое отступление, связанное с тем, что нынешние национальноозабоченные граждане ставят знак равенства между понятиями «руский» (руський) и «украинский», при этом полностью отрицая его идентичность с понятием «русский». Основание – отсутствие в слове «руский» удвоенного «С». Дело даже не в том, что слова «руский» и «украинский» не однокоренные, а в том, что в отличие от полноценного языка в упрощенном диалекте подобные удвоения в принципе не употребляются, а это значит, что термин «руский» всё же тождественен термину «русский» Кроме этого, следуя свидомой логике, например, получается, что украинские католики не являются католиками, по причине того, что они посещают не мессу, а месу.

Возвращаясь к газете, нужно сказать, что мы не изучаем содержание её номеров, т.к. это потянет на тему полноценной диссертации, а лишь проследим за метаморфозами самого титульного листа. Итак, в июньском номере за 1894 год «Свобода» напечатала «Справозданье з загальных зборов «Руского Народного Союза », с этого момента газета становится официальным рупором вновь провозглашенного союза http://www.svoboda-news.com/arxiv/pdf/1894/Svoboda-1894-18.pdf

Но вот проходит 19 лет и с газетой начинают происходить какие-то странности. Перед нами вырезки из двух номеров за 1913 год № 23 и №24.


----
Бросается в глаза, что вместо полного названия союза (уже руського) появляется невнятная аббревиатура «Урядовый орган Р.Н. Союза в Америции». Что за Р.Н. теперь уже нужно догадываться. Но смутные подозрения, что газета готовится к чему-то более серьёзному, чем просто к стремлению сэкономить печатное место перерастает в уверенность, когда в октябрьском номере 62 за 1914 год мы видим едва заметную замену буквы «Р» на букву «У» в названии союза наших соотечественников в Америке.
И вот, наконец, йййееесс! Гнойник прорвало! №28 за 9 марта 1915 года, читаем - «Урядовий орган Українського Народного Союза»!

Таким образом, тихой сапой публика была подготовлена к окончательному переходу «от рус к укр». Наверняка, детальное изучение многолетних выпусков «Свободы» (они выложены в архиве сайта газеты http://www.svoboda-news.com/) даст много интересной информации по трансформации малоросийского наречия русского языка, его фонетики и правописания, в мову, а так же по превращению заокеанской диаспоры в сообщество последовательных русофобов. Но некоторые выводы можно сделать уже сейчас - никакой многовековой, а тем более, многотысячелетней украинской истории не существует. С хирургической точностью можно обозначить 10е годы XX века как время объявления официального выхода украинства на Свет Божий. Ещё раз хочется напомнить то, о чём говорилось ранее – диаспора была свободна от любого давления со стороны «заинтересованных» государств, и прежде всего России, поэтому скрывать «украинство» на территории США и Канады в конце XIX века не было никакого смысла.

Отсюда следует ещё один частный вывод – Мазепа, с которго мы начали статью, не может быть украинским героем, а только русским предателем. Извините, свидомые, но это подтверждает ваша же газета «Свобода».

К слову,
при желании можно вообще определить день рождения украинства,   "Свобода" позволяет это сделать. Обратим внимание на паспорт газеты №61 от 13 октября 1914 года http://www.svoboda-news.com/arxiv/pdf/1914/Svoboda-1914-61.pdf

а теперь сравним паспорт от следующего, уже ранее упомянутого номера 62 за 15 октября 1914

Выводим среднее арифметичекое и получаем 14 октября 1914 года по старому стилю. Следовательно, согласно свидетельству газеты североамериканской диаспоры "Свобода" 27 октября 2014 года исполняется ровно 100 лет украинству, с чем всех и поздравляю.

Специально для http://alternatio.org/

Comments

( 7 comments — Leave a comment )
sbracio
Dec. 29th, 2013 06:53 am (UTC)
Интересно...
Спасибо, очень интересно!

Интересно так же проследить за изменением языка. Ясно, что создатели этой газеты – пионеры-украинцы – к тому времени уже впихнули в «мову» все, что смогли нерусского, но и тут прослеживаются интересные модификации некоторых слов, если их сравнивать с современной мовой. К примеру, возьмем коротенькую вырезку из № 27 от 1899 года:



Интересные преображения слов…
Июня – юнiя – червня, международная – мiждународна – міжнародна, съехались – зъiхалося - з'їхалися. Лень дальше искать, уверен, что нашли бы еще и не такие перлы!



И это при допуске, что «ѣ» в «украинском» заменяется на «i». Если, как в русском, заменять на «е», то разница станет еще более выраженной.
Еще одно подтверждение искусственности мовы, где «пусть так и не говорят в народе, зато не похоже на русский».

middleterra
Dec. 29th, 2013 07:09 am (UTC)
Re: Интересно...
В отношении "развития" мовы Вы всё подметили абсолютно верно. Но вот что ещё прослеживается в номерах "Свободы" - это постепенное изменение взглядов диаспоры на Россию и русских, от более менее лояльного до откровенно русофобского. Например, обращает на себя внимание с каким восторгом газета пишет о поражениях русской армии в Галиции в те же 1914-15 годы. Думаю, что развитие русофобии у диаспоры было связано с постоянным притоком с "большой земли" соответственно настроенной части галицийства, чья русофобия особенно обострилась на кануне и во время Первой Мировой войны. Историкам давно нужно обратить самое пристальное внимание этой странице нашей истории.

Edited at 2013-12-29 07:15 am (UTC)
atmamarga
Jan. 19th, 2014 06:23 pm (UTC)
Re: Интересно...
В эти годы шла подготовка к тому, чтобы МВД Австро-Венгрии официально переименовало галицких русинов в украинцев: http://varjag-2007.livejournal.com/2316892.html
Интересную корреляцию дает сервис Ngram Viewer: https://books.google.com/ngrams

Ukrainische Volk
middleterra
Jan. 19th, 2014 07:39 pm (UTC)
Re: Интересно...
Операция по уничтожению путём превращения русских в нерусь вообще началась ещё раньше, она имеет точную дату - 1795 год. Именно тогда граф Ян Потоцкий написал своё историческое исследование "Фрагменты из истории и географии славян, Скифии и Сарматии" http://books.google.com.ua/books?id=W50PAAAAQAAJ&printsec=frontcover&hl=ru#v=onepage&q&f=false Здесь он первым в истории начал утверждать, что на берегах Днепра живет не русский народ, а украинский.
Интересно, что написал он своё исследование в революционном Париже, куда уехал после окончательного раздела Польши. Так что это можно считать своеобразной местью поляка России.
atmamarga
Jan. 19th, 2014 07:58 pm (UTC)
Re: Интересно...
Можно. Тем более, что он положил начало целой идеологии. Поляки в этом смысле "просвещали" всю Европу. Но начали, действительно, с французов.
gden09
Feb. 9th, 2014 10:54 pm (UTC)
Это не просто интересно, это прозрение
Украинизация это "сакральная" ложь до сего дня. О признании правды о "мове" в современной Украине можно и не мечтать, потому что на ней зиждится вся конструкция государства "Ukraina". Но ведь что интересно - эту правду умалчивала и советская история тоже. В школе нас учили тому, что русский, украинский и белорусский языки это три ветви, которые вышли из старославянского языка одновременно, примерно триста лет назад. А оно вон как получается... Еще стало понятно, почему "литературный украинский" язык никогда не встречается в устной речи. Я раньше объяснял это неграмотностью, а всё оказалось проще - суржик это и есть настоящая "мова" - простонародный малороссийский диалект русского языка.
Спасибо за статью! Буду предъявлять "потомкам укров".
middleterra
Feb. 10th, 2014 05:21 am (UTC)
Re: Это не просто интересно, это прозрение
Согласен с Вами, что украинизация это ложь. Вся проблема в том, что мы к ней привыкли и не замечаем в повседневной жизни её явных проявлений. А между тем, эта ложь повсюду, достаточно только внимательно осмотреться вокруг. Об этом я пытался как-то казать в статье "Шерльок Гольмс, «Пес Баскервілів» и Украинский город Гродно". Если Вы с ней не знакомы, то прочитать её можно тут http://middleterra.livejournal.com/6602.html На мой взгляд, тоже интересный фактический материал.
( 7 comments — Leave a comment )